sur ce blog:VILLE LENS ,LES MINES62/59:RCL se trouve les anciennes photo de lens etant enfant de lens et les photo des fosses et travail de mon pere qui etai mineur:FIER DE CETTE VILLE ET METIER DE MON PERE,inscrit a la protection DMCA .com à mon site blog et si quelqu'un vole un de mes contenues pour mettre sur son blog ou site web, avec lui j effectuerai le service de suppression des sites et blogs copieurs ainsi que les serveurs bloqueurs: SUR MON SITE BLOGS FACEBOOK LENS ,MINE SOUVENIR VOUS Y TROUVERAI LA MEME CHOSE A L IDENTIQUE QUE SUR BLOGGER ET GOOGLE

Share this

social

samedi 5 octobre 2024

poesies

 Vous les mineurs de fonds,

qu'on appelait gueules noires,

c'est de part le charbon,

qu'est venue, votre histoire.


C'est à Montceau les Mines,

que vous avez creusé,

descendant les abimes,

ceux du bassin minier.


Vous aviez du mérité,

tout au fond de ces trous,

ne craignant pas l'arthrite,

et les coups de grisous.


Vous étiez chaque jour,

au fond de ces galeries,

quand on repense que l'jour,

pour vous, c'était la nuit !


poesies

 

L’effet de l’ ratatoulle

Des souliers d’homm’s, troés, baillants,
Tell’mint longs qu’il li batt’nt les flancs
Et saliss’nt ses vieux bas si blancs !

S’béret, trop grand pou s’ pétiot’ tiête,
N’ laisse’ foqu’ vir s’ figur’ rond’lette,
Aussi joufflu’ qu’eun’ pomm’ reinette.

I parte à l’asile, l’ gamin,
Sans êtr’ fier dé s’porter si bin,
S’souciant peu d’êtr’ mis si maj’mint.

Il arrive. L’ maîtress’ d’école,
Souriant d’ l’ vir aussi drôle,
L’ caress’ d’eun’ tiot’ tap’ su l’épaule.

All’ pinse à des rich’s mieux nippés,
A ces pâl’s visach’s désolés
Qui sont pourtant si bin sognés…

All’ li d’mand’ : « Qu’est-c’ qué t’ming’, gross’ boule,
Pour êtr’ si gros ? » L’ bébé roucoule :
« Madame, z’ minz’ del’ ratatoulle ! » 

poesies

 

Botout l’ saouleux

À Maurice Ruffin

Y-a-t-i quéqu’un d’ pus malhéreux
Qu’eun’ femm’ qu’all marie un ivronne ?
Y-a-t-i pus vilain qu’un buveux
Qui rintr’ saoul chaqu’ jour à s’ maisonne ?

Un gaillard qui-avot c’ défaut-là,
Ch’tot Botout, l’homme à Philomène.
Quand i touchot s’ quinzain’, recta,
I buvot pindant eun’ sémaine.

S’ pauv’ femme, – Mémèn’, comme in l’app’lot, –
Alle a bin eu du mau pou vive.
Pindant qu’ sin homme i brissaudot,
Follot qu’all’ vach’ fair’ des lessives.

Pourtant, alle a eu six infants,
Tertous bin él’vés, gràce à elle,
Aussi all’ tot vielle avant s’ temps,
Usé’ d’avoir té à l’ cuvelle.

All’ n’a vécu qu’ dins les tourmints.
Si ses mioch’s n’ont point eu d’ misére,
Ch’est qu’ Mémène all’ n’ mingeot à s’ faim
Qu’ au momint d’ l’arrachag’ peun’-tierres.

Mais ses infants, ils ont grandi ;
Les mauvais jours i-ont été oute ;
Tout l’ monne a ouvré p’tit-à-p’tit…
À ch’t’heur’ les v’là mariés tertoutes.

Ses fill’s et ses garchons, bons fieux,
Sont pleins d’ soins pou maman Mémène.
Ch’t’à ch’ti qui l’ dorlot’ra d’ sin mieux,
Par mill’ douceurs, ils l’intrétiennent…

C’ bonn’ femm’, qui a tant chamaillé,
Trouve in ses infants s’ récompinse.
Quant à s’n’ homme, li, i-a continué
À boir’ plus in pus, à fair’ guinse.

Pou cha, Mémèn’, cha li-est égal
All’ n’est point veuv’, mais ch’est tout comme.
Ses infants l’aim’nt : ch’est l’ principal…
All’ n’ sait pus si alle a un homme.

All’ veut bin préparer les r’pas
Pour euss’s deux, car ch’est eun’ bonn’ femme ;
Mais si s’ n’homme i s’ saoule et n’ rintr’ pas,
Mémène all’ minge et… bon tout d’ même !

Eun’ fos, vers onze heur’s du matin,
Mémèn’ tout’ seul eddins s’ cahute,
Pleumot ses peun’-tierr’s tranquill’mint
Pou l’ diner, comme à l’habitude.

Assis’ su s’ tiot kéïère ed’ bos.
Alle ouvrot in rêvant, l’ bonn’ vielle.
S’ peun’-tierr’ pleumée, alle el jettot
Dins l’ séyau d’iau à côté d’elle.

V’là qu’i rintre un homme à s’ maison.
Et c’t homme avot l’air bin in peine.
Tout pâle, i trannot, l’ pauv’ garchon,
In s’approchant del bonn’ Mémène :

« Bonjour, Madame, excusez-moi,
D’entrer chez vous en camarade…
C’est pour vous dire un’ trist’ saquoi :
Monsieur Botout est bin malade.

— Bah ! répond l’ vielle in continuant
D’éplucher ses pétot’s, sans fièvre,
Botout i-est malate ? Et d’puis quand ?
C’ matin i-a cor bu deux grands g’nièvres.

— Non, Madam’, ne vous frappez pas…
Il n’est pas malad’… Je m’explique :
Il est bien blessé, en tout cas. »
L’ viell’ all’ n’ boug’ point, non pus qu’eun’ brique.

All’ rest’ su s’ kéïer’ comme un bloc,
Pluche un peun’-tierr’, sans arnicroche,
Puis l’ jett’ dis l’ iau et cha fait « floc »,
In n’intind qu’ cha et l’ grande horloche.

« Prenez votr’ courage à deux mains,
Madame, c’est malheureus’mint grave :
Boutout, au cabaret, c’ matin,
Est… tombé dans le fond d’ la cave.

— Hein, queu malheur, i-étot cor saoul ?
C’ sal’ buvatier n’in fait point d’autes ! »
Et Mémèn’, pas ému’ du tout,
Dins l’ séyau jett’ cor eun’ pétote.

« Madam’, j’ai un’ bien trist’ mission ;
Mais… calmez-vous, je vous en prie…
N’ vous souciez pas d’ mon émotion…
Ah ! c’est bien peu d’ chos’ que la vie !

— Oui, Monsieur, ch’est la vérité…
Mais, cha va s’ passer, fait’s “sissite !”  »
« Floc » cor un peun’-tierr’ ed’ plaumé :
In l’intind kaïr dins l’ marmite.

« Madam’, n’ vous frappez pas ainsi…
Mon Dieu…, vous n’êt’s point seule en peine.
Je suis bien éprouvé aussi.
On a tertous chacun les siennes.

« Mon grand-père est mort y-a longtemps,
C’est trist’, car i pouvait s’ remette.
Le pauvre homme à quatre-vingt ans,
Pouvait cor dormir sans lunette…

« Mais, pour vous, c’est bien plus navrant…
Boitout… dans sa chut’… sur un’ tonne…
— J’ comprinds ! Ch’est cor pour mi, l’ passe-temps.
Ah ! i-ara cor eun’ prop’ marronne !

— Madam’, c’est bien plus triste encor…
N’ vous effrayez pas, soyez brave :
Boitout… votr’ pauvr’ mari… est mort
En voulant vider tout’ la cave !

— Mort !… Pourtant ch’tot un bon buveux !
I n’ d’étot point à s’ premièr’ cuite !
Mort !… Ej’ cros bin qu’ ch’est malheureux !…
Mais i fallot mé l’ dir’ pus vite.

« V’là eune heur’ qué vous torténez.
Vous m’arott’s dit tout d’ suit’ l’affaire !
J’ vas êtr’ tout seul pou mi dîner :
J’ n’aros point pleumé tant d’ peun’-tierres. »

poesies

 

L’ buveu d’ bière

I n’ vit qu’ pou l’ cabaret. Aussitôt qu’il y rinte,
I jett’ ses yeux su l’ pompe acolée au comptoir.
D’eun’ gross’ voix grasseyant’ i commande eun’ grand’ pinte
Et fait claquer s’ palais in attindant d’ l’avoir.

In l’ sert. I-saque el chop’ comm’ si l’in d’vot li arprinte.
I souffelle su l’ mousse qui spite in arrosoir,
I bot. L’ biér’ dégouline in gargouillant dins s’vinte :
In crot qué l’ verr’ va fondr’ dins s’ bouque in intonnoir.

L’ pinte est vut’. Guife-à-bièr’ chuch’ les bords dé s’ moustache,
Buque s’ chope un bon cop su l’ table, avec tapache,
Et l’ cabar’tièr’ rapplique à c’ signal du buveu.

In rimplit… Not galaf’, l’œil brillant d’ gourmandisse,
R’jette el bière à grands flots dins s’ gorge in manch’ dé qu’misse,
Et l’ bon jus s’évapor’ comme eun’ goutt’ d’iau su l’ feu.

poesies

 

L’ canchon des brouettes

Pour Jean Ott

Quand les grands jours d’hiver sont outre.
Sitôt qué l’ clair printemps s’amoutre,
Tout s’ décafote eddins l’instinct
Du vrai amateur ed’ gardin.

Adon, l’osiau cant et r’ babille,
Et, d’ même, in l’ouverrier s’réville
L’esprit du gardin si goûté
Dùss’ qu’i travalle in plein’ gaîté.

Il d’jà préparé ses s’minches ;
Et, s’i fait bon l’ matin d’ diminche,
L’homm’ d’usine au bin l’ carbonnier
À s’ grand plaisi va gardiner.

Alors not’ cité semble in fiête
In intind l’ canchon des brouettes
Qui jett’ ses amusants couplets
Dins l’ calm’ des usin’s aux arrêts.

À l’ canchon des brouett’s, s’ajoutent
Des bruits d’écalett’s su l’ grand route :
Ch’est l’ pas des femmes aux fins chabots
Et ch’ti des goss’s… Bintôt, là-vo,

D’zeur les camps roux l’ solel débouche.
Alors su l’ fond du ciel tout rouche
Homm’s, brouett’s, s’ombrag’nt in montant
Et form’nt un tableau émouvant.

Par tous les qu’mins et les voyettes
Continu’ l’ canchon des brouettes :
L’ criss’mint des essieux mal graissés
Fait chiffler l’ z’oziaux pourchassés.

D’ gardin à autre in s’interpelle.
Et les camps s’animent d’ pus belle.
Les louchets fait’nt briller leur fiers
Et sembl’nt démucher des éclairs.

Travailleurs del fosse et d’usine.
Au bon air fait’nt r’fleurir leu mine
In s’amusant amical’mint
À ch’ ti qui récolt’ra grand mint.

I faut c’ qui faut, point d’avantache :
Pour un ouverrier, l’ jardinache
Dot être eun’ manièr’ d’agrémint…
I n’ faut point qu’ cha fuche in tourmint.

I cultiv’ra selon s’ n’idée,
Inter deux allum’ra s’ pipée.
Il in prindra d’après s’ plaisi,
Et cha li rapport’ra toudis :

Eun’ saquoi qu’in récolt’ soi-même,
Fort souvint d’ préférence in l’aime.
Dins la vie i n’y-a rien d’meilleur.
Qué c’ qu’in gagn’ par sin prop’ labeur.

À l’automne, à l’ dernièr’ cueillette,
R’prindra l’ fièr’ canchon des brouettes.
L’ bruit des peun’s-tierr’s débiroulant
Form’ra l’ musiqu’ d’accompagn’ment.

L’ canchon des brouett’s s’ra pus grave,
Résultat des efforts du brave ! –
Ardrèch’té, vaillant ouverrier :
T’ brouette alle est pleine à craquer.

Hardi ! et, fier dé t’ savoir-faire,
Mets pas d’zeur les pus gros peun’-tierres,
Garnis d’ joli’s fleurett’s des camps, –
Couronne offert’ par tes infants.

L’hiver, t’acout’ras, brav’ lapite.
L’ canchon des légum’s dins l’ marmite
Quand, t’ journée faite, in pèr’ peinard,
T’arnifell’ras l’ crass’ soupe au lard.

Des légum’s, t’in aras à r’vinte.
T’ ménagèr’ n’ara fauque à printe
Sans gruger t’ pétiots Saint-Guerpin,
Et té jubil’ras d’ contint’mint.

Confiant, té t’ carr’ras à l’ coyètte,
Sans invi’, songeant qué t’ brouette
Au printemps cant’ra mieux mill’ fos
Qu’ l’automobile au cri d’ pourcheau !

poesies

 

L’ docteur Boudenne

« Ej’ n’ai pas d’ chance » disot Batiss’ Boudenne
À Cafougnett’, qui saquot s’ pip’ boraine.
J’ai un gros rhume et j’ n’arrêt’ point d’ tousser
J’aboé, j’aboé comme un tchien d’ batélier.

— Cha ch’ t’un catarrhe ed’ fouan, rien à faire,
L’ rhume ed’ fouan t’infouira dins tierre »
Qué li répond Cafougnette in riant.
« J’ sais bin m’ sogner et sogner l’ z’aut’s pourtant

« J’ connos si bin l’ corps humain qué m’ culotte.
— Hein ! Cafougnette, qu’est-ç’ qué j’ fros bin, à t’ mote ?
— Mi, v’là m’ n’avis, si t’ n’es pas un balourd,
Va consulter l’ méd’cin del caiss’ dé s’cours.

— L’ méd’cin, l’ méd’cin ! Ch’est toudis l’ même aubate.
Té m’ fros bin rir’, si jé n’ s’ros point malate.
T’ fameux docteur i-est cor pus biêt’ qué mi.
— Oui, mais malgré qué t’es moins biêt’ qué li.

Y-a pus d’idé’s dins deux tiêt’s qué dins eune.
Va-t-in trouver l’ méd’cin, allez, Boudenne.
Commé ch’ ti qui crache au derrier’ dé s’ quévau,
Si cha n’ fait pas d’ bien cha n’ fait jamais d’ mau.

— Jé n’ t’acout’ point. Si t’ n’as foqu’ c’ système,
Comm’ d’habitut’ jé m’ guérirai mi-même.
— Mi j’ai té l’ vir. J’avos l’ corps déringé.
Ch’t’un rich’ méd’cin ! I m’a bien esculté.

I m’a baumé, tâté tous les jointures.
I m’ dit qu’ j’ai cor eun’ bonn’ température.
— Vétt’ queu miraqu’ ! bé sans fair’ tant d’ façons
M’ livre ed’ méd’cine i-arot eu t’ guérison !

Té sais qu’ j’ai l’ livr’ Raspal ? Cha n’ fait point d’ doute
Qué tout près d’ li t’ docteur n’est qu’un aploute.
Oui, j’ai Raspal… Avec un livr’ parel,
J’ peux démonter un homm’ comme un rével.

J’ guéris au s’cret et j’ guéris par les plantes.
J’ connos les hierp’s t’ qu’aux pus p’tit’s émouillantes.
J’ sais faire el graisse ed’ tchien, l’ compress’ d’ognons
L’ chiqu’ pou l’ mau d’ dints et l’argil pou l’ frognon.

L’ crêm’ d’arnitoil’ si bonn’ pou les copures
L’ peun’-tierr’ râpé’ qui fraîchit les brûlures.
L’implâtre à fair’ ramincir les gros g’noux
El les sangsurt’s pou fair’ passer l’ souglou.

Ej’ guéris tout : l’ démigrain’, durte orelle,
Romatiqu’ mâl’ et romatiqu’ femelle,
Desquint’, boursiaux, grèv’ dé gampe, écauff’mint,
Esquitt’, porgeon, les rougeurs, dévoi’mint.

Tapur, quenn’-touss’, l’ saisissure, el ramette,
Gal’-forbatur’, brûlant, catarrh’ dins l’ tiêt’.
Langu’reux, berlou, séquérin, cras-boyaux.
Cranqu’, mal-caduqu’, sang d’ pisson, sang d’ naviau.

J’ guéris influr’, poquett’s et coliqu’ bleusse,
Les fièv’ maguett’, fièv’ ed’ leup, fièv’ moqueusse.
Boursiaux, congrain’ ménagiqu’, brin-d’ Judas,
Gland’s, résipèr’s, qu’ caetera, qu’caetera.

— Té t’ vant’, Boudenne, au bin té décaroches,
Qu’mint qu’ té peux mettr’ tant d’ bergnioull’s dins t’ caboche ?
— Mes bergnioull’s, Zeph, i-z-ont ressuscité
L’électricien qui vient d’êtr’ trotcuté !

— J’ té veux bin croir’ ! T’ tiêt’ ch’est eun’ pharmac’rie.
Té n’ sais mêm’ point el nom dé t’ maladie !
— Si, cha m’arvient, Zeph, si té veux l’ savoir :
J’ ai eun’ bronchit’ grippal’, v’la m’ désespoir.

— Eh bin ! tant mieux ! J’ sus contint, comarate !
— Qu’mint tes contint, t’ sais t’ moquer d’un malate ?
— Bast, t’es savant ! t’ t’amus’ras à t’ guérir.
— Oui, mais l’ méd’cin n’est point exempt d’ morir !

Ch’est peut-êtr’ grav’ malgré tes cont’s baroques.
— Acout’, Boudenne, éj’ ris par’cqué t’ n’as foque
L’ bronchit’ gris-pâl’, pauv’ vieux ! Si t’aros eu
El bronchit’ gris-foncé, té s’ros foutu !

poesies

 

L’ portrait Saint Denis

À Elie Raset

L’ bon Cafougnette a bin cor ed l’ouvrache
À raconter l’ fait d’un nouviau voyache.
I vient d’aller faire un tour à Paris,
Dùss qu’il a vu l’ portrait du grand Saint Denis.

« Ah ! oui, qu’i dit, ch’est fait par un bon peinte.
Ch’ t’un biau tableau ! Vl’à comme in l’arprésinte :
L’ bon Saint, les mains loyées derrièr’ sin dos,
In li-a copé es’ tiêt’ tout d’un seul cop.

« Par un miracl’ qué chacun peut connaîte,
Saint D’nis, sitôt, il a ramassé s’ tiête,
Et, tranquill’mint, i s’est mis à s’ prom’ner.
Ch’t’ à c’ momint là qu’in a fait sin portrait.

— Jé n’ comprinds point, li fait r’marquer Polyte.
Expliqu’-min cha, et n’ mé parl’ pas trop vite.
Commint Saint D’nis à ramassé s’ caillau.
L’ bon Saint, les mains loyé’s derrièr’ sin dos ?

— Eh ! ch’est bin simpl’, li répond Cafougnette,
Ch’t’ avec ses dints qu’il a ramassé s’ tiête…
— Ah ! dit Polyte, ah ! ch’est avec ses dints ?
Bé, t’as raison, à ch’t’ heure j’ té comprinds ! »

poesies

 

Un biau tableau

À mon ami Alexandre Leleu

All’s sont monté’s d’avanche,
Laissant écrir’ papa…
Oh ! les biaux pétits anches,
Couqués bouchi-boulà !

Ravett’, maman, ravette !
A-t-il quéqu’ coss’ pus biau
Qué quand ces trois fillettes
Dorm’nt in cari-mancheau ?

L’ lit est tout plein d’ chair rose
Et d’ chéveux répandus
Ch’est eun’ apothéose
Ed biaux amours joufflus.

L’ pus tiote et l’ pus r’muante
A laissé s’ berche in plan,
Pou v’nir, avec les grandes,
Juer in s’indormant.

In s’ roulant, les chéries,
Comm’ si ch’ s’rot su l’ gazon,
All’s sé sont indormies
Là, pêl-mêl’, comme all’s sont !

L’aînée à l’ douche figure,
Tient, d’un air protecteur
Un bourlot d’ couverture
Qu’alle pinse être es’ tiot’ sœur.

L’ deuxième est là su l’ couche,
À travers complèt’mint !
All’ sourit à plein’ bouche
In moutrant ses biaux dints !

Mais l’ pus biau, ch’est l’ pus p’tite…
Qu’alle a l’air satisfait !
I n’y-a rien qui l’agite,
C’ pus bell’ fleur du bouquet.

Tout’ minç’ comme eun’ marotte
Ç’ chérubin du bon Dieu,
In fermant ses nonottes
Prind du r’pos tant qu’i peut.

All’s sont monté’s d’avanche,
Laissant écrir’ papa…
Oh ! les biaux pétits anches,
Couqués bouchi-boulà !

poesies

 

L’Agache

Avez-vous connu l’Agache ?
Oui, vous d’vez l’avoir connu :
I baroutot d’ l’escaillache
Avec un vieux qu’vau fourbu.

L’homme et l’ quévau, vieill’s carcasses,
Deux vieux débris du bougniou,
Avott’nt suivi les mêm’ traces
Dins l’ fosse et vu l’ mêm’ grisou.

Après cha, nos deux pauvr’s drôles,
Pou minger chacun s’contint,
I traînott’nt leus vieill’s guibolles
In r’perdant halein’ souvint.

Et l’bon qu’vau, maigr’ comm’ eun’ trique,
S’in allot, l’air esquinté ;
Mais l’ vieux mineur asthmatique
I-avot core un grain d’ gaîté.

Un jour qu’il faisot noir-glache,
– Pour euss’ ch’est l’pus mauvais temps –
Inraqué, nous triste att’lache
N’bougeot pus d’ puis bin longtemps.

Tout d’un cop, L’ Tiss’ Vettinaire,
– Un homm’ qué j’ n’aim’ point beauco –
S’approche et dit au grand-père :
« j’sais c’ qu’il a mingé, vou qu’vau ? »

« I-a mingé l’ tonniau à l’ goutte :
In vot les chercl’s dépasser !
Disez m’in combien qu’ cha coûte
Pour l’ faire aussi bin chercler ? »

L’Agach’ qu’a l’ répons’ facile,
Imponne l’ queu’ dé s’ bidet
Pou fair’ vire à l’imbécile
L’indrot qu’i n’ faut point nommer.

« Chu qu’ cha coût’, jé n’ peux point l’ dire :
Mais t’peux l’savoir au patron,
Grand nigu’douill’, si té veux l’ vire,
Rintr’ là-d’dins : il est dins l’ fond ! » 

poesies

 

L’ ducasse

I

In’ biau momint, ch’est l’ momint dé l’ ducasse,
Riche ou bin pauvr’, tout l’ monde est bin héreux
In fait dé l’ tarte, – et l’gamin, l’air cocasse,
Rasin’ les pronn’s et s’in met t’ qu’à ses yeux.
Chacun s’armue. In vot l’ brav’ ménagère
A ses fernièt’s qu’all’ met ses blancs rideaux.
In vot dins l’ ru’ des gins qu’ont été quère
Eun’ neuèv’ dépoulle ou bin un nué capiau.

Refrain

Biau jour dé l’ ducasse,
Té fais rir’ tertous…
T’ rinds les gins bénasses,
Quand t’es parmi nous !
Au diabl’ les escoupes,
Les lim’s, les martiaux !
In n’ compt point ses doupes
Pou rir’ eun’ bonne fos.

II

El sam’di soir, in va vir les baraques.
Donner s’ cop d’œil, vettier si tout va bien.
In route in vot l’ vieux marchand d’ loqu’s qui saque
Eun’ tiot’ carriol’ tout’ rimpli’ d’ piaux d’ lapins.
Les faiseux d’ jeux fait’nt un vrai r’mu’-ménache
In abloquant leus planqu’s et leus draps d’lit.
In est contint d’avoir arvu d’sus l’ plache
L’ cirque à tros sous et l’ biau tirlibibi.

(Au refrain)

III

L’diminch’ matin, in va r’quère à la gare
Un frèr’ soldat, un oncl’ du Pas-de-Calais.
In r’vient, in bot, in d’vis d’eun’ séquoi d’ rare ;
L’ femme alle arriv’ dir’ qué l’ dîner est prêt.
Et pis v’là l’ soir. Dins tous les coins in cante.
Autour del plach’ les cabarets sont pleins.
Et l’ faiseu d’ jeux, inter’ ses lamp’s feu

(Au refrain)

IV

L’garchon, l’ jonn’ fille, in sortant d’ faire eun’ danse,
Minch’nt eun’ assiette et vont faire un p’tit tour.
Et bell’-maman all’ suit à distance,
Ravett’ les jeux, bâille au son du tambour.
L’ couple amoureux, li, s’ dandine et s’ berloque
In intindant l’ bell musiqu’ des qu’vaux d’ bos.
L’ garchon, tout fier, n’ sé sint pus dins ses loques ;
S’ cœur i bat d’ joi’ comme le queu’ d’un pierrot !

(Au refrain)

V

Mais vl’à la fin : l’ baraque au pain d’épice
Est assiégé’ par tous les tiots infants,
In leu-z’acate un tambour, eun’ bêtisse,
Faut fair’ plaisir aux p’tiots comme à les grands.
L’un est contint ; l’autre i brait après s’ mère
Pac’ qu’all’ trouv’ point un quévau d’ bos qui vit.
Un autre i s’ sauve : il est poursui pa s’ père :
I-a d’jà cassé l’chien dé s’ pétit fusil !

(Au refrain)

poesies

 

L’ guéïole

Un soir, el’ tiot Dodoph’ soupot avec ès père.
S’ tartin’ n’étot point crasse : i n’arrêtot point d’braire :
« Vettiez, pèr’, j’ai point d’ burr’ ch’est si sec qué du bos,
In avalant m’ bouchie, à m’ gassiau jé m’ fais d’ mo ! »

L’ père répond : «  T’oses t’ plaindre d’eun’ bonn’ tartin’ parelle ?
Té mérit’ qué j’ té colle un raton d’sus t’ n’orelle.
Minge t’ pain, et pri’ Dieu d’ d’avir chu qu’ j’ai vu dins m’ jonn’ temps.

D’huit infants ch’étot mi l’ pus vieux quand j’avos t’ n’âge
In griffot nos cantiaux avec du mou fromage.
Eun’ pièche d’ burr’ durot toute eun’ éternité
Avec èl’ truc qué m’ père il avot invinté
I mettot l’ pièche d’ burre au mitan d’eun’ guéïole,
Et l’ z’infants défilot’nt tertous à tour dé rôle.
Chacun frotto s’ pain sec sur les barr’s comme il faut :
In arrachot ses ongl’s in pourménant s’ cantiau !
Hélas ! et rien n’ bougeot ; l’ guéïole étot trop dure !
Pourtant, sans bertonner, in grignotot s’ pain sec.
A ch’ t’heur’, pour ti souper, i t’ faudrot un bisteck ! »
« Vous mingeott’ du pain sec, pèr ? » qu’il répond Dodophe.
« Non, m’ garchon, acout’ chi l’ pinsé d’un philosophe :
Ch’ti qui ming’ du pain sec, ch’est tant parç’ qui veut bin…
In trouv’ toudis dé l’iau pour trimper s’ morceau d’ pain ! »

poesies

 

L’ première paie

C’ gamin qui marche in s’allotant,
Propre et r’luisant comme eune imache,
Tout fier i va friant-battant :
In lit l’ bonheur ed’ sus s’ visache.

Vous l’ ravettiez in vous d’mandant :
« Va-t-i toucher un héritache ?
Va-t-i vire s’maitress ? Pourtant,
Pour fair’ l’amour i n’a point l’âche. »

Ou bin vous vous dit’s – mauvais’s gins ! –
« Ch’t un goss’ qui tient cha d’ ses parints :
Ch’est dins s’naturel, é ç’ dégaîne ! »

Non, m’ z’amis, vous s’ trompez d’ beaucop :
C’ tiot faquin-là, ch’ t’un galibot
Qui va toucher s’premièr’ quinzaine 

poesies

 

Momint d’ bonheur

Quand, bin mat’, j’arviens dé l’ fosse,
Chu qui m’ met in bonne humeur,
Près de m’ maison, ch’est m’ tiot’ gosse
Qui dins mes gamb’s il acqueurt.

I m’imbrasse, il est à l’noce.
I’ m’ poche ed’ sus s’ pétit cœur…
J’ sins qué s’ caress’ n’est point fausse :
Mi, j’appell’ cha l’vrai bonheur.

M’ bonn’ femm’ all mé dit : « Ravette,
Té l’ noirchis comme eun’ gaillette,
T’as pas fini d’ l’imbrasser ?

— N’ dis rien ! Si t’ s’ros noire à l’ plache
D’ mes ancienn’s baiss’s su t’visache,
T’ pourros bin d’aller t’ laver ! »

poesies

 

Politesses du nouvel an

Ch’étot l’ jour del nouvelle année.
Au matin, malgré l’ fort’ gélée,
Malgré l’ coin du feu qu’ j’ai si quier,
Dins m’ gardin, tout seu, j’ perdos l’air.

Jé m’ prom’nos in chuchénant m’ pipe,
Quand j’aperchos m’ visin, l’ grand Ph’lippe,
Qui s’ dém’not dins s’ parc ed’ porions
Pou n’ d’avoir à mettre au bouillon.

L’ grand Ph’lipp’, déjà d’un certain âche,
Ch’t’ un bon visin ; mais, – ch’est dommache ! –
Il est sourd, sourd comm’ trent’-six pots !
I n’intind non pus qu’un caillau.

El pauvre homm’, révillé à peine,
Piochot avec un pic à l’ veine
Dins s’ parc ed’ porions ingélés.
I tapot comme un sourd qu’il est.

J’ li crie au d’sus del palissate
« Eh bin, quéqu’ vous dit’s, comarate ?
— Il a cor bin gélé c’ matin. »