Natol et Casimir étaient deux lascars de Fouquières qui s'entretenaient chaque dimanche, en patois, sur les événements de la semaine dans le journal « La Croix du Nord » en même temps que paraissaient nos articles sur l'histoire de Fouquières,
il y a 25 ans.
Voici qu'ils reprennent la parole après tout ce temps où ils sont restés muets.
- « Bin alors, Natol, té n'dis pus bonjour à tin camarade ! - Ah mince alors, cha s'rot ti pas ti, min vieux Casimir ! - Si fait qu' ch' est mi. Bin, té n' m'arconnos point.
-- Bin, ed'pis 25 ans qu'en n' s'a point vu, t'as eun' tiot peu quangé. Aussi j'em' demandos si ch'étot bin ti ?
- Bin sûr equ' ch'est mi ! Ti aussi t'as quangé eun' tiot peu ed'pis qu' j'ai quitté Fouquières.
- Ah ! ouais, ch'est vrai, t'es pus d' Fouquières. Ett' n'es pus un saqueux d' cordiau!
- Quo qu' té racont'là ! Saqueux d' cordiau ej' sus v'nu au monde, saqueux d' cordiau ej' rest'rai tout em' vie et même cor après !
- Cha ch'est bin dit. Mi, ch'est du pareil au même. A propos, sais-tu pourquoé qu'in nous appell' comme cha ?
- Bin, à vrai dire, j'en' m'el su jamais d'mandé. In app'lot comme cha min grand-père, min père et pis mi aussi, mais j'en' saros point dire pourquoé !
- In bin, j' vas t' el' dire. Figur' te equ' dins l' temps, quand i avot un mort à Fouquières, el' famil' du défunt avec eun' pair' d'hommes, à qui all' payot à boire, i z'allott' à l'église sonner l' cloque, putôt même chés tros cloques, pach' qu'ach' momint-là i y avot tros cloques.
- Pas possib' !
- Si fait, min vieux. Et alors, comm' cha, tous chés gins ed' Fouquières i savott qu'un tel i étot mort. A ch't' heur' in fait des faire-part. A ch' momint-là, ch'étot chés cloques qui servottent ed' faire-part.
- In effet. Comme cha i avot personn' d'oublié !
- Comme té dis ! Mais figures-te, que chaqu' famill' al' mettot un point d'orgueul à sonner pus longtemps qu' el' z'autes ! Et alors, té vos cha d'ichi, ché cloques i carillonnott' des matinées intières.
- Ah ! bin alors ! cha devot êtt' comique, oh ! pardon, cha devot êtt' étourdissant.
- Comm' té dis. Aussi, cha finissot par agacer chés gins ed' chés villages voisins : Billy, Montingny, Harnes et même Méricourt.
- Cha s' comprind !
- Et alors, tous cheux du voisinage, aussitôt equ' chés cloques comminchott' à sonner, i criott' : « Ah, v'là chés saqueux d'cordiau qui s' mett' in route ».
- Ah ! j' comprinds pourquoé in nous appell' chés saqueux d' cordiau
- Et pis, té sais, intre nous, i z'étott' aussi jaloux qu'in avot tros cloques, alors qu'eusses, i n'avott' qu'enn' !
- Ah ! j' vos cha, cha lé faijot maronner!
- Comme té dis! Ouais, mais, à ch' train là, chés cordes et tout l' saint frusquin, ch'étot vitt' usé et pis ché cloques i z'éttott' vite findues et cha coûtot querr' !
- Ah ! ouais alors!
- Aussi, in mil huit chint soixante et un, in a fini par mett'
le holà à ch' fourbi là. Les autorités d' ech' temps là, i z'ont pris el' décision d'interdire chés sonneries-là. All' z'ont nommé un sonneur attitré avec un réglemint des sonneries. Ed'pis ch' temps-là, chés cloques in n' cass' té pus.
- Et nos voisins, in n' sont pus agacés.
- Non, mais n'impéche que, par tradition, i n'y a grammint qui nous appell' té cor des « saqueux d' cordiau ».
- In bin, jé n' sais point si té. comme mi, mais mi, à partir d' ach' t' heure ej' min fais in tit ed' gloire !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.